<i>Язык вражды</i>: возможность услышать со стороны

24 октября 2004 г. во время обсуждения на радиостанции "Эхо Москвы" проблем формирования толерантного сознания в детской и молодежной среде, в частности, была затронута и проблема Языка вражды.

Обсуждая шведский опыт формирования толерантного отношения к мигрантам, С.Бунтман обратил внимание на то, что одно из проявлений националистической молодежной агрессии - это спорт. При этом в немалой степени этому способствует некорректный комментарий соревнований: "...в России просто хохотали до упаду наивные люди, когда увидели впервые темнокожего Мартина Далина, когда увидели в сборной. Это восприятие ведь детей, молодежи: ой, швед, смотрите, какой швед... Между прочим, комментаторы этим тоже грешили. И сейчас даже, когда играет Ибрагимович, например: ой, вот чудная шведская фамилия - на голубом глазу просто начинают говорить комментаторы" .

Есть и еще один аспект. Зачастую люди обижаются на проявление бытового хамства, придавая ему этнический оттенок. Например, один из слушателей передачи привел такой пример: "Хозяин аптеки на Таганке, армянин, заявляет своим сотрудницам, русским: русские женщины либо дуры, либо проститутки" . И здесь встает вопрос - готов ли услышавший подобное дать отпор хаму (например, заставить его публично извиниться, или хотя бы громко высказать свое несогласие) или же для него подобные эксцессы - повод для ненависти к целой группе людей. Тогда он не одернет говорящего, а промолчит, стерпит, будет "коллекционировать" подобные высказывания, трансформируя их в этническую агрессию.

В проявлениях лексической интолерантности есть две стороны. Во-первых, зачастую некорректные высказывания - результат того, что человек просто не задумывается о том, какое впечатление произведет его реплика, он просто не слышит себя со стороны. Например, программный директор Института толерантности Наталья Копелянская выразила желание, чтобы в эфире появилась бы программа, в которой "мы могли бы слышать со стороны, что мы говорим".

Ссылки на данную статью [1]