Новости по теме

Русские переводы текстов Нурси признаны экстремистскими материалами

Поздно вечером 21 мая 2007 года Коптевский суд г. Москвы под председательством судьи С.В. Митюшова признал экстремистскими материалами русские переводы четырнадцати книг Саида Нурси, известного турецкого богослова и философа.

Суд, начавшийся 7 сентября 2006 года, проходил в закрытом режиме, и адвокаты ответчика (культурно-образовательного фонда "Нуру Бади", издателя трудов С. Нурси в России) неоднократно заявляли о многочисленных нарушениях, допущенных в ходе судебного разбирательства (Подробнее см. раздел "Религия в светском обществе").

Почему труды С.Нурси стали предметом судебного рассмотрения, не ясно. О том, что российские последователи Нурси были причастны к какой-либо насильственной деятельности, мотивированной их убеждениями, сведений нет. Кроме того, показательно, что в самой Турции, против властей которой резко выступал Нурси, его труды никто не запрещал.

Пока решение суда в силу не вступило. Оно, по заявлению адвокатов, будет обжаловано в Мосгорсуде - суде второй инстанции. Однако если судебное решение вступит в силу, любое распространение книг Нурси на русском языке будет рассматриваться как "экстремистская деятельность", т.е. все, кто окажется к этому так или иначе причастен будут подвергаться административному и, возможно, даже уголовному преследованию.


Рассылка проекта "Ковчег". 2007. 22 мая.

Ссылки на данную статью [31]